அம்மா மென்தமிழ்ச் சொல்லாளர்: அரசு நிர்வாகத்தில் தமிழுக்கான ஓர் எண்மப் பாய்ச்சல்
சென்னை, மே 16, 2017: அரசுப் பணிகளில் தமிழின் முழுமையான மற்றும் துல்லியமான பயன்பாட்டை மேம்படுத்தும் வகையில் ஒரு முக்கிய படியாக, ‘அம்மா மென்தமிழ்ச் சொல்லாளர்’ (அம்மா மெல்லிய தமிழ்ச் சொல்லியல் உதவியாளர்) எனும் தமிழுக்கான மின்-மென்பொருள் குறுந்தட்டு, சென்னை தலைமைச் செயலகத்தில் அப்போதைய முதலமைச்சர் எடப்பாடி கே. பழனிசாமி அவர்களால் அதிகாரப்பூர்வமாக வெளியிடப்பட்டது. இம்மென்பொருளின் முதல் பிரதியை இந்து சமய அறநிலையத் துறை அமைச்சர் சேவூர் எஸ். ராமச்சந்திரன் பெற்றுக்கொண்டார்.
‘அம்மா மென்தமிழ்ச் சொல்லாளர்’ வெளியீடு, மாநில அரசு அலுவலகங்களில் அனைத்து நடவடிக்கைகளும் முழுமையாகத் தமிழிலேயே நடைபெறுவதை உறுதி செய்வதில் உள்ள தமிழக அரசின் அசைக்க முடியாத அர்ப்பணிப்பை வலியுறுத்தியது. கணினி தொழில்நுட்பத்தில் விரைவான முன்னேற்றங்களை அங்கீகரித்து, இந்த முயற்சி, நிர்வாக ஆவணங்களில் தமிழ் மொழியின் வளர்ச்சி மற்றும் தூய்மையை மேம்படுத்த எண்ம கருவிகளைப் பயன்படுத்த நோக்கமாகக் கொண்டிருந்தது.
இம்மென்பொருள், அரசு அதிகாரிகளுக்கான ஒரு விரிவான எண்ம உதவியாளராக வடிவமைக்கப்பட்டுள்ளது. இது வரைவுகள் மற்றும் ஆவணங்களைத் தயாரிக்கும் செயல்முறையை எளிதாக்குகிறது. இதன் முக்கிய செயல்பாடுகள் பின்வருமாறு:
- பிழை திருத்தம்: பொதுவான மொழிப் பிழைகளான ஒற்றெழுத்துப் பிழைகள் (consonant agreement errors), சந்திப் பிழைகள் (euphonic conjunction errors) மற்றும் பொதுவான இலக்கணப் பிழைகள் இல்லாத ஆவணங்களை உருவாக்குவதை எளிதாக்குவதே இம்மென்பொருளின் முதன்மை நோக்கமாகும். இது அனைத்து அரசுத் தொடர்பு ஆவணங்களிலும் தெளிவு, துல்லியம் மற்றும் தொழில்முறையை உறுதி செய்கிறது.
- ஒருங்கிணைந்த மின்-அகரமுதலிகள்: ‘அம்மா மென்தமிழ்ச் சொல்லாளர்’ மென்பொருளின் ஒரு முக்கிய அம்சம், அத்தியாவசியமான பல மின்-அகரமுதலிகளை ஒருங்கிணைப்பதாகும். இவற்றுள் அடங்குவன:
- ஒரு விரிவான தமிழ்-ஆங்கில அகரமுதலி
- அயற்சொல் அகராதி (அயல்மொழிச் சொற்களுக்கான அகராதி)
- மயங்கொலிச் சொல் அகராதி (ஒத்த ஒலிப்புடைய ஆனால் வெவ்வேறு பொருள்கள் கொண்ட சொற்களுக்கான அகராதி)
- தமிழக ஆட்சிச் சொல்லகராதி (தமிழக அரசு நிர்வாகச் சொற்களுக்கான அகராதி), இது அதிகாரப்பூர்வ கலைச்சொற்களில் சீர்மையை உறுதி செய்கிறது.
- மொழி தழுவல் ஆதரவு: இம்மென்பொருள், உள்ளடக்கத்தைத் தமிழுக்கு மாற்ற அல்லது தழுவ உதவும் வகையில் வடிவமைக்கப்பட்டுள்ளது. இது பல்வேறு தளங்கள் மற்றும் ஆவணங்களில் மொழிச் சீர்மையையும் எளிதான பயன்பாட்டையும் மேம்படுத்துகிறது.
இந்த மேம்பட்ட மென்பொருள் வெறும் ஒரு தொழில்நுட்ப கருவி மட்டுமல்ல; இது மாநிலத்தின் நிர்வாகக் கட்டமைப்பிற்குள் அலுவல் மொழியை வலுப்படுத்துவதில் ஒரு குறிப்பிடத்தக்க படியாகும். எளிதில் அணுகக்கூடிய மற்றும் துல்லியமான ஒரு வளத்தை வழங்குவதன் மூலம், இது அரசு அதிகாரிகளுக்கு உயர்தரமான, பிழையற்ற தமிழ்ப் பதிவுகளை உருவாக்க அதிகாரம் அளிக்கிறது, இதன் மூலம் செயல்திறனையும் தொழில்முறையையும் மேம்படுத்துகிறது.
மிக முக்கியமாக, ‘அம்மா மென்தமிழ்ச் சொல்லாளர்’ அனைத்து அரசுத் துறை அலுவலர்களுக்கும் இலவசமாக விநியோகிக்கப்பட்டுள்ளது, இது இந்த அத்தியாவசிய மொழியியல் கருவி அனைவருக்கும் கிடைக்க வழி வகுத்துள்ளது.
‘அம்மா மென்தமிழ்ச் சொல்லாளர்’ மென்பொருளின் உருவாக்கம் மற்றும் வெளியீடு, தமிழ் வளர்ச்சித் துறை போன்ற துறைகளின் தலைமையில் மேற்கொள்ளப்பட்டது, இது தமிழ்நாட்டின் மொழி தூய்மை மற்றும் தொழில்நுட்ப ஒருங்கிணைப்புக்கான அர்ப்பணிப்புக்கு ஒரு சான்றாகும். இது எண்ம யுகத்தில், குறிப்பாகப் பொது நிர்வாகத்தின் முக்கியத் துறையில், தமிழ் செழித்து வளர்வதையும், பரிணமிப்பதையும் உறுதி செய்வதற்கான பயணத்தில் ஒரு முக்கிய மைல்கல்லாகும்.
Amma Menthamizh Sollalar: A Digital Leap for Tamil in Government Administration
Chennai, May 16, 2017: In a significant stride towards promoting the comprehensive and accurate use of Tamil in government functions, the ‘Amma Menthamizh Sollalar’ (Amma Soft Tamil Linguistic Assistant) Tamil e-software CD was officially launched by the then Chief Minister Edappadi K. Palaniswami at the Secretariat in Chennai. The first copy of the software was received by the Minister for Hindu Religious and Charitable Endowments, Sevur S. Ramachandran.
The launch of ‘Amma Menthamizh Sollalar’ underscored the Tamil Nadu government’s unwavering commitment to ensuring that all operations within state government offices are conducted entirely in Tamil. Recognizing the rapid advancements in computer technology, this initiative aimed to harness digital tools to further the development and purity of the Tamil language in administrative documents.
The software is specifically designed to be a comprehensive digital assistant for government officials, streamlining the process of preparing drafts and documents. Its key functionality includes:
- Error Correction: The primary objective of the software is to facilitate the creation of documents free from common linguistic errors such as otruppizhai (consonant agreement errors), sandhippizhai (euphonic conjunction errors), and general grammatical inaccuracies. This ensures clarity, precision, and professionalism in all official communications.
- Integrated E-Dictionaries: A vital feature of ‘Amma Menthamizh Sollalar’ is its integration of several essential electronic dictionaries. These include:
- A comprehensive Tamil-English Dictionary
- An Ayarsol Agarathi (Dictionary of Foreign Words)
- A Mayangoli Sol Agarathi (Dictionary of Homophones, words with similar sounds but different meanings)
- The Tamil Nadu Aatchi Sollagarathi (Tamil Nadu Administrative Terminology Dictionary), ensuring consistency in official terminology.
- Language Adaptation Support: The software is also equipped to assist in converting or adapting content into Tamil, promoting linguistic consistency and ease of use across various platforms and documents.
This advanced software is not merely a technical tool; it represents a significant step in reinforcing the official language of the state within its administrative framework. By providing an accessible and accurate resource, it empowers government officials to produce high-quality, error-free Tamil documentation, thereby enhancing efficiency and professionalism.
Crucially, the ‘Amma Menthamizh Sollalar’ has been distributed free of charge to officials across all government departments, democratizing access to this vital linguistic aid.
The development and launch of ‘Amma Menthamizh Sollalar’, spearheaded by departments like Tamil Valarchi Thurai (Tamil Development Department), is a testament to Tamil Nadu’s dedication to fostering linguistic purity and technological integration. It marks a significant milestone in the journey of ensuring that Tamil continues to thrive and evolve in the digital age, especially within the critical domain of public administration.